Please use this identifier to cite or link to this item: http://dx.doi.org/10.25673/119183
Title: Juristische Vorraussetzungen des juristischen Fachübersetzers bei der Übersetzung von Rechtstexten mit besonderem Schwerpunkt auf der Rechtssprache in Deutschland
Author(s): Kahramanoglu, Ant
Referee(s): Melches, Carlos
Granting Institution: Hochschule Magdeburg-Stendal
Issue Date: 2017-08-08
Extent: 1 Online-Ressource (PDF-Datei, 64 Seiten)
Type: HochschulschriftLook up in the Integrated Authority File of the German National Library
Type: Bachelor thesis
Exam Date: 2017
Language: German
URN: urn:nbn:de:gbv:551-1981185920-1211390
Subjects: Juristisches Fachübersetzen
Rechtstext
Rechtssprache
Deutschland
Abstract: Thema der Arbeit ist die Rechtssprache als eine besondere Form der Fremdsprache und die sich aus dieser Besonderheit ergebenen Schwierigkeiten für den juristischen Fachübersetzer. Der Übersetzungsvorgang von vor allem deutschen Rechtstexten wird einer näheren Betrachtung unterzogen. So soll die Arbeit einen Beitrag dazu leisten, angehenden juristischen Fachübersetzern in Deutschland die besonderen Herausforderungen bei Rechtsübersetzungen aufzuzeigen und gleichzeitig in praxisnaher Weise mögliche Lösungsansätze darstellen, welche den Fachübersetzern als Hilfestellung dienen.
Annotations: Literaturverzeichnis: Seite 55-57
URI: https://opendata.uni-halle.de//handle/1981185920/121139
http://dx.doi.org/10.25673/119183
Open Access: Open access publication
License: (CC BY-SA 4.0) Creative Commons Attribution ShareAlike 4.0(CC BY-SA 4.0) Creative Commons Attribution ShareAlike 4.0
Appears in Collections:Fachbereich Soziale Arbeit, Gesundheit und Medien

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
BA-Arbeit_Ant_Kahramanoglu_geschwärzt.pdf388.51 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open