Please use this identifier to cite or link to this item: http://dx.doi.org/10.25673/95950
Title: Reconstructing Isḥāq ibn Ḥunayn’s Arabic Translation of Aristotle’s De Anima
Author(s): Treiger, AlexanderLook up in the Integrated Authority File of the German National Library
Issue Date: 2017
Type: Article
Language: English
URN: urn:nbn:de:gbv:3:5-1981185920-979079
Abstract: The present contribution reconstructs several passages from Isḥāq ibn Ḥunayn’s lost Arabic translation of Aristotle’s De Anima, based on the Hebrew and the Latin versions produced from Isḥāq’s Arabic, as well as on Isḥāq’s extant Arabic translation of Themistius’ commentary on Aristotle’s De Anima. The relationship between these texts is carefully examined. One passage from Ibn Zurʿa’s supplement to Isḥāq’s translation of Aristotle’s De Anima is similarly reconstructed. The reconstruction sheds light on Avicenna’s commentatorial technique in his Marginal Notes on the De Anima and on Averroes’ commentatorial technique in his Long Commentary on the same book.
URI: https://opendata.uni-halle.de//handle/1981185920/97907
http://dx.doi.org/10.25673/95950
Open Access: Open access publication
License: In CopyrightIn Copyright
Journal Title: Studia graeco-arabica
Publisher: Univ., Dipartimento di Filosofia
Publisher Place: Pisa
Volume: 7
Page Start: 193
Page End: 211
Appears in Collections:Zweitveröffentlichungen

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Treiger_2017_Reconstructing_Ibn_Hunayn.pdf424 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open