Please use this identifier to cite or link to this item: http://dx.doi.org/10.25673/118862
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.refereeMau, Wilfried-
dc.contributor.refereeSteinmetz, Anke-
dc.contributor.refereeDelank, Karl-Stefan-
dc.contributor.refereeWeigl, Martin-
dc.contributor.authorLoudovici-Krug, Dana-
dc.date.accessioned2025-04-28T08:49:18Z-
dc.date.available2025-04-28T08:49:18Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.urihttps://opendata.uni-halle.de//handle/1981185920/120820-
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.25673/118862-
dc.description.abstractEinleitung: In der vorliegenden Arbeit wird der Frage nach Gemeinsamkeiten und Unterschieden der Terminologie der Manuellen Medizin (MM) sowie Manuellen Therapie (MT) in deutscher und englischer Sprache nachgegangen. Material und Methoden: Es wird untersucht, welcher der ausgewählten Fachbegriffe primär genutzt werden sollte. Nach intensiver Literatursuche von Synonymen erfolgt eine dreiteilige Untersuchung: (1) allgemeine Verwendung, (2) Online-Umfrage mit Fachkundigen, (3) Fach- oder Wissenschaftsliteratur. Ergebnisse: Es wurden 60 deutsche und 56 englische Fachbegriffe der MM/MT untersucht. Die als eindeutig benannten Begriffe schließen nur 35 % der hier untersuchten Fachbegriffe in beiden Sprachen ein. Schlussfolgerung: Nur ein Drittel der deutsch- und englischsprachigen Begriffe wird einheitlich verwendet. Die eindeutige Terminologie ist jedoch anzustreben, vor allem mit Hinblick auf Forschung und Reproduzierbarkeit, Praxis und korrekter Durchführung sowie Lehre und Kommunikation.ger
dc.format.extent1 Online-Ressource (III, 51 Seiten, Seite IV-XLVI)-
dc.language.isoger-
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/-
dc.subject.ddc610-
dc.titleDie bilinguale Terminologie der Manuellen Medizin und Manuellen Therapie : sprachliche Gemeinsamkeiten und Unterschiede im Deutschen und Englischen und deren Relevanz für Forschung und Praxisger
dcterms.dateAccepted2025-03-31-
dcterms.typeHochschulschrift-
dc.typePhDThesis-
dc.identifier.urnurn:nbn:de:gbv:3:4-1981185920-1208204-
local.versionTypepublishedVersion-
local.publisher.universityOrInstitutionMartin-Luther-Universität Halle-Wittenberg-
local.subject.keywordsFachwörter, Bilingualität, Manualmedizin, Manualtherapie, Synonyme, Übersetzung, Genauigkeit, Klarheit-
local.openaccesstrue-
dc.identifier.ppn1923740156-
cbs.publication.displayformHalle, 2025-
local.publication.countryXA-DE-
cbs.sru.importDate2025-04-28T08:48:16Z-
local.accessrights.dnbfree-
Appears in Collections:Interne-Einreichungen

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Dissertation_MLU_2025_Loudovici-KrugDana.pdf1.31 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open